Monday 31 May 2021

Pierwsze urodziny strzelnicy GT6 Kielce / First birthday of GT6 Kielce shooting range.

Zaprawdę powiadam Wam - sprawdzajcie regularnie stronę strzelnicy GT6 w Kielcach bo warto :)

W ostatni weekend maja trwała 50% obniżka cen (na 22LR , 9mm i 223 Rem) z okazji pierwszych urodzin firmy.

No grzechem by było nie skorzystać.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

On Sunday I went to the GT6 shooting range in Kielce. 

On the last weekend of May, there was a 50% reduction in prices on the occasion of the company's first birthday. 

I had to take advantage. 


Na początek  rewolwer i pistolet 22LR. Ot tak , "for fun".

A następnie autor rozgrzewa się korzystając z amunicji 22LR aby później pokazać co potrafi.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
First, a revolver and a 22LR pistol. Just like that, "for fun".

And then the author warms up using 22LR ammunition to show what he can do. 


No i pokazał...  

Pistolet Glock 9mm z nakładką / egzoszkieletem Micro RONI.

Widziałem to parę razy w internetach i ciekawiło mnie jak się takowe połączenie sprawuje.

Więc tak - ten konkretny egzemplarz miał totalnie zwichrowane przyrządy celownicze i pudłowałem okrutnie ale ogólnie całość bardzo przypadła mi do gustu.

Mały zwarty , wygodny , lekki zestaw. Montaż i demontaż na pistolecie to kilka chwil.

Gdyby tak jeszcze 30 nabojowy "fun stick" i na grzbiet jakiś kolimator :)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
And he showed ...

Glock 9mm pistol with Micro RONI exoskeleton.

I have seen it a few times on the internet and I was curious how it all works.

So yes - this particular specimen had totally twisted sights and I was shooting cruelly inaccurately but overall I liked the whole thing a lot.

A small, compact, comfortable, lightweight kit. Assembly and disassembly on the gun takes a few moments.

I would gladly add a 30-round "fun stick" and a red dot on the top :) 


Skoro z Glocka z Micro Roni posyłałem kulki wszędzie tylko nie w centrum tarczy - przesiadłem się na Scorpiona.

Już raz się nim zachwycałem więc nie ma sensu się powtarzać - Miodzio i tyle w temacie.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Since I sent bullets from Glock with Micro Roni everywhere but NOT in the center of the target - I switched to Scorpion.

I have already admired it once, so there is no point in repeating myself - Love It and that's it. 


Urodzinowa obniżka 50% sprawiła że wreszcie zaznajomiłem się bliżej z karabinkiem AR15 w kalibrze .223 Remington.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A 50% birthday discount meant that I finally got to know closer the AR15 carbine in the .223 Remington caliber. 


Wrażenia pozytywne. Znajomość będzie kontynuowana.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Positive impressions.  Acquaintance will continue. 


Wyniki różne , kwadratowe i podłużne. Od  "Pełen Sukces" poprzez  "Ehh... ujdzie" do  "Idź pan stąd i nie zaniżaj poziomu strzelnicy"  :) :) :).
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Different results. From "Full Success"  through  "Ehh... can be"  to  "Go home mister and don't come back :) :) :)


A jeżeli ktoś nie lubi strzelania to obok jest stadnina.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
And if someone does not like shooting, there is a horse stud farm nearby. 


A wracając obejrzałem sobie odnowiony dworzec PKS.

Kurczę jeśli ktoś pamięta jak to miejsce wyglądało jeszcze parę lat temu to zmiana robi wrażenie.

Ja mam jeszcze wspomnienia z podróżowania w czasach wczesnego dzieciństwa (początek lat 90-ych) , zima , smutny beton dookoła i setka ludzi z bagażami usiłująca wejść równocześnie do Autosana mieszczącego 30(?) pasażerów.

Jakimś cudem się to udawało. Prawie.

Zawsze zostawało kilku przeklinających niedobitków na peronie :)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
On my way back, I saw the renovated bus station.

Built in Kielce city between 1975 and 1984, the building presented a very bold and unique saucer-shaped architecture (it was sometimes called a UFO). 

Damn, if someone remembers what this place looked like a few years ago, the change is impressive.

I still have memories of traveling in childhood (early 90's), winter, sad concrete around and a hundred people with luggage trying to enter classic "Autosan" bus with max. 30(?) seats at the same time.

Somehow it worked. Almost.

There were always a few cursing people left on the platform :) 






Friday 28 May 2021

Przerabiam koszulę na kamizelkę / Converting an old Belgian shirt into a vest.

Stara belgijska wojskowa bluza / koszula w oliwkowo - zielonym kolorze.

Można by stwierdzić że sumie nic ciekawego , zwłaszcza że bluza mocno używana (co widać).

Ale...

Data produkcji 1956 - lubię taki wiekowy demobil z historią w tle :)

1956 - Trochę się działo na świecie w tym czasie. Wyzwalają się różne kolonie mniej lub bardziej pokojowo - zazwyczaj mniej...

W Poznaniu doszło do protestów robotniczych brutalnie stłumionych przez komunistyczne władze.

Naukowcy do spółki z wojskowymi radośnie rozwijają i odpalają coraz mocniejsze rodzaje broni atomowej. 

3 stycznia urodził się aktor , reżyser i scenarzysta Mel Gibson znany także jako Max Rockatansky :)

Elvis Presley zaczyna karierę. 

Ogólnie , dzieje się sporo.

No to przerabiam bluzę na kamizelkę , taką z kilkoma kieszeniami używaną zwykle przez reporterów spisujących ta wielką historię.

Ale... Założenie jest takie że używam tylko materiałów z epoki. 

Na początek pozyskuję trochę tkaniny (rękawy) oraz usuwam zbędne elementy (kołnierz , pagony).

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Old Belgian military shirt in olive green color.

Well, you can say nothing interesting, especially since the shirt is in used condition (as you can see).

But...

Production date 1956 - I like this old surplus stuff with history in the background :)

1956 - There was a lot going on in the world at that time. Different colonies are liberated themselves more or less peacefully - usually less ...

In Poland, in the city of Poznań, there were workers' protests brutally suppressed by the communist authorities. 

Scientists, together with the military, happily develop and fire more and more powerful types of nuclear weapons.

Actor, director and screenwriter Mel Gibson was born on January 3. Also known as Max Rockatansky :)

Elvis Presley begins his career .

Overall, a lot is happening. 

I am converting this shirt into a vest, the kind with several pockets that reporters usually use.

But... The assumption is that I'm only using period materials.

At the beginning, I obtain some fabric (sleeves) and remove unnecessary elements (collar, epaulets). 

Na początek szyję obszar wokół karku + nowa listwa z dziurkami na guziki (ich rozkład będzie ciut inny niż w koszuli).

Używane nici to Ariadna Talia 80E , kolor nr. 0758.

----------------------------------------------------------------------------------------

At the beginning I sew the area around the neck + a new front strip with buttonholes (their distribution will be a bit different than in the shirt).

The threads used are Ariadna Talia 80E, color no. 0758. 


Następnie poszerzam otwory po rękawach i obszywam je lamówką zrobioną z tkaniny koszuli.

--------------------------------------------------------------------------------

Then I widen the holes on the sleeves and trim them with a hem made of the fabric of the shirt. 

No i teraz trzeba ostatecznie zdecydować jaka będzie długość kamizelki.

------------------------------------------------------------------------------------------------

And now I have to finally decide what length of the vest will be. 

Następnie sporo zabawy z dolnymi kieszeniami "cargo". Długo nie mogłem się zdecydować jak mają wyglądać. 

W końcu będzie jedna mniejsza (z patką z belgijskich spodni w kamuflażu) + jedna duża zapinana na trzy guziki.

Plus wewnętrzna z resztek francuskiej pałatki (rok produkcji ten sam).

Nawiasem mówiąc fajne guziki , z bakelitu (?)

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Then a lot of fun with the bottom cargo pockets. For a long time I could not decide what they should look like.

In the end, there will be one smaller (with a flap made of Belgian camouflage pants) + one large fastened with three buttons.

Plus the inner one made of the remnants of a French camo shelter half (same year of production). 

Cool buttons, by the way, made of bakelite (?) 


Jeszcze kilka małych detali + najważniejsze czyli METKA z datą produkcji.

Nie wiedzieć kiedy do produktu reprezentującego generalnie zgniły kapitalistyczny zachód zakradł się mały element prosto z Układu Warszawskiego czyli metalowy D-ring pochodzący z torby na maskę gazową OM-14 z LWP (wczesne lata 50 czyli pasuje jak najbardziej).

------------------------------------------------------------------------------------------------------

A few more small details + the most important, i.e. the LABEL with the production date. 

For a product that generally represents a rotten capitalist west, crept into a small element straight out of the Warsaw Pact - the metal D-ring from the OM14 gas mask bag (Polish People's Army - early 50's so it's fits the design). 

I tak to ostatecznie wygląda po skończeniu.

Belgijska kamizelka podróżnika / reportera etc. z roku 1956 :)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

And this is what it looks like when finished  -  Belgian traveller / reporter vest etc. from 1956 :)


Muszę w końcu się wygrzebać z tych demobilów i zacząć szyć coś nowego :)

Zasadniczo nie było tu nic trudnego poza ustaleniem właściwej kolejności szycia niektórych elementów.

No i zapomniałem o podłużnych kieszonkach na ołówek/długopis etc.

------------------------------------------------------------------------------------------

I have to finally give up this surplus stuff and start sewing something new :)

Basically, there was nothing difficult here except figuring out the correct sequence for sewing certain elements. 

And I forgot about the oblong pockets for a pencil / pen etc. 

Saturday 15 May 2021

Skracanie rękawów w kurtce / Shortening the sleeves in the jacket.

Małe uzupełnienie do poprzedniego postu.

Niestety rękawy kurtki okazały się za długie więc szybka operacja skrócenia.

Odprułem mankiet , wymierzyłem dokładnie ile tkaniny do odcięcia , przeszyłem zakładki tkaniny , odciąłem wymierzony odcinek , trzeba było dodać na każdym rękawie małą zakładkę (aby nieco zmniejszyć obwód skróconego rękawa) i na końcu przyszywanie mankietu z powrotem.

I tyle :)

--------------------------------------------------------------------------------------------

A small supplement to the previous post.

Unfortunately, the sleeves of the jacket turned out to be too long, so a quick shortening operation was carried out.

I remowed the cuff , measured exactly how much fabric to cut off, sewed through (secure) the pleats on the fabric, cut off the measured length, it was necessary to add a small pleat on each sleeve (to slightly reduce the circumference of the shortened sleeve) and finally sew back the cuff.

And that's it :)

Tuesday 11 May 2021

Szyję krótką kurtkę z belgijskiej bluzy / Sewing a trucker jacket from a Belgian camo shirt.

Z cyklu "Nie planowałem ale jak już jest to czemu nie..."  

Uwielbiam oldschoolowe wzory kamuflaży i trafiła mi się belgijska bluza rip-stop.

Trochę sprana i wyblakła ale nadal fajna.  Lekka letnia tkanina.

Ten kamuflaż (potocznie nazywany "Jigsaw") jest używany w kolejnych wersjach od 1956 r.

Już pomijając właściwości maskujące , to po prostu fajnie wyglądający wzór.

Dość popularny w sklepach z demobilem.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

From the series "I have not planned but if it is, why not ..."

I love old school camouflage patterns and I got a Belgian rip-stop shirt.

A bit washed out and faded but still cool. Lightweight summer fabric.

This camouflage pattern (commonly referred to as "jigsaw") has been used in subsequent versions since 1956. 

Apart from the camouflage properties, it's just a cool looking pattern. 



Generalnie założenie było aby przerobić dwukieszeniową dłuższą koszulę / bluzę w coś w tym stylu:

-------------------------------------------------------------------------------------------------

The general idea was to transform a two-pocket long shirt / jacket into something like this


Na początek odzyskałem trochę tkaniny z wzmocnień na rękawach (łokciach) , są naszyte od wewnątrz dookoła rękawu.

Wyszły cztery kawałki.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

At the beginning, I got some fabric back from reinforcements on the sleeves (elbows), are sewn from the inside around the sleeve. 

Nice four pieces came out.


Następnie przycięcie koszuli na dole , odcięty pas będzie naszyty na dole.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Then trim the shirt at the bottom, the cut-off belt will be sewn on the bottom.



Zaczynamy szycie , użyte nici to Ariadna Talia 80E kolor nr. 0758 - bardzo ładnie pasują do tego wzoru.

Oryginalne nici... Cóż , mocne to one nie były i prucie nie sprawiało jakiś szczególnych problemów.

Kołnierz został odpruty i uszyty od nowa z wykorzystaniem tkaniny z rękawów (oryginalny był lekko wytarty).

Następnie zwęziłem plecy jedną zaszewką przez środek. Zdjąłem w ten sposób jakieś 1,5 cm z szerokości pleców.

W sam raz.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

We start sewing, the threads used here are Ariadna Talia 80E color no. 0758 - they match this pattern very nicely.

The original threads ... Well, they weren't strong and tearing them didn't cause any particular problems. 

The collar has been ripped off and sewn from scratch using fabric from the sleeves (the original one was slightly worn). 

Then I narrowed back with one tuck across the center. This way I reduced the back width by about 1.5 cm. 

Just right.




Poniżej dwóch nakładanych kieszeni dodałem dwie wewnętrzne.

Worek kieszeniowy naszyty od środka - tutaj już wspomagałem się jakąś inną tkaniną.

--------------------------------------------------------------------------------

Below the two patch pockets I added two slit pockets. 

Pocket bag sewn from the inside - here I have already used a different fabric (not from shirt).




I na koniec naszyty pas na samym dole , plus dwie patki (z guzikami) regulujące szerokość (z tyłu). 

Przeszyłem też niektóre szwy tu i tam.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

And finally, a sewn-on belt at the very bottom, plus two buttoned straps (on the back) for width regulating. 

I've also reinforced some of the seams here and there. 



I tak to wygląda po zakończeniu.

Kurtka w stylu "Trucker jacket" i belgijskim kamuflażu.

--------------------------------------------------------------------------------------------

And this is what it looks like when finished.

Trucker jacket in Belgian "Jigsaw" camouflage.




Krótkie , przyjemne i łatwe szycie dla każdego.

W zasadzie to jest cała masa takich dwu-kieszeniowych koszul/bluz idealnie nadających się do przerobienia.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fast , fun & easy sewing for everyone.

In fact, it's a whole bunch of such two-pocket shirts / blouses that are perfect for remaking. 


Tuesday 4 May 2021

Szyję damską kurtkę - półpłaszcz z jeansu / Sewing a women's hooded jacket / short denim coat.

O rany , co za miesiąc.

Kwietnia roku Pańskiego 2021 alergia czy zatoki (lub złowrogi sojusz obu) uderzyły ze zdwojoną siłą i stąd brak jakichkolwiek wpisów.

No po prostu nie dało rady. 

A w tych krótkich chwilach kiedy nie walczyłem z katarem realizowane było zamówienie od rodzicielki na kurtkę z jeansu. 

Taką przejściową , wczesno jesienno - średnio wiosenną. Coś w tym stylu.

Tkanina główna - jeans / denim , ciemnoniebieski , raczej już z tych cięższych (nie zważyłem). Prawie trzy metry złowione w miejscowym ciucholandzie za niecałe 19 zeta.

Najpierw dobieranie koloru nici.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Gosh, what an month.

April in the year of our Lord 2021 was difficult, allergy or sick sinuses (or a sinister alliance of both) struck with double force and hence there are no entries. 

Well, I just couldn't.

And in those short moments when I was not struggling with a sneezing, an order from my mother for a denim jacket was carried out.

Such a transitional, early autumn - mid spring. Something like that.

Main fabric - denim, dark blue, rather from the heavier ones (I did not weigh it). Almost three meters caught in a local second-hand shop for less than 19 pln.

First, choosing the color of the thread. 


Ostatecznie zastosowane nici to jakieś Serafil Amman 40 i 20 w jasnobrązowym kolorze plus Ariadna Talia 80E w kolorze 0758.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

In the end, the threads used were some Serafil Amman 40 and 20 in light brown color plus Ariadna Talia 80E in the color 0758. 


Plecy będą zszywane z kilku kawałków , pierwotnie miał być też tunel z sznurkiem ściągającym ale zrezygnowałem.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

The back will be sewn from several pieces, originally there was also supposed to be a tunnel with a drawstring, but I gave up. 


Przód dla odmiany z pojedynczych kawałków tkaniny , zastosowany zamek błyskawiczny długości 60 cm , gruby w kolorze "stary mosiądz".

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The front, for a change, is made of single pieces of fabric, a 60 cm thick zipper is used, in the "old brass" color. 


Kaptur , tutaj się najbardziej namęczyłem , gruba tkanina nie ułatwiała szycia.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hood, it was the most difficult here, thick fabric did not make sewing easier. 



A tak się kończy wszywanie kaptura "na siłę" , wieczorem , z przerwami na kichanie :(

Kiedy to oglądałem na drugi dzień , szlak mnie trafiał. Ale trudno , już tak zostanie. Na szczęście to od środka.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

And so ends attaching hood "by force", in the evening, with breaks for sneezing :(

When I was watching it the other day....    But it will stay that way. Fortunately, it's from the inside. 



Wszywanie rękawów.  Co ciekawe ten jeden raz praktycznie idealnie trafiłem z wymiarami i nic nie trzeba było przycinać.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sewing in sleeves. Interestingly, this one time I almost perfectly matched the dimensions and nothing needed to be trimmed. 



Na rękawach mankiety zapinane na guziki.

Co do zastosowanych guzików mam mocna mieszane odczucia. Kupiłem je skuszony niską ceną za spory pakiet (100 sztuk).  Okazały się być dość delikatne :/

Potrzebowałem nabić tylko dwa a zużyłem... pięć. Zwłaszcza ta spodnia część jest strasznie miękka.

Chyba nie przetrwają długo...

Muszę kupić jakieś guziki od PRYM albo KOH-I-NOOR dla porównania.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Buttoned cuffs on the sleeves.

As for the buttons used, I have a mixed feeling. I bought them tempted by the low price for a large package (100 pieces). They turned out to be quite fragile : /

I only needed two and I used ... five. Especially that underside is so soft.

I don't think they will last long ...

I have to buy some buttons from PRYM or KOH-I-NOOR for comparison. 



Kieszenie. Osobiście dorzuciłbym jeszcze ze dwie (w tym jedną wewnętrzną) plus kilka ozdób typu nity etc. ale dostałem wyraźne polecenie - prosta oszczędna forma.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Pockets. Personally, I would add two more (including one internal) plus a few decorations such as rivets etc. but I was given a clear order - simple, sparing form. 



Z przodu doszła jeszcze listwa przykrywająca zamek błyskawiczny.

Tutaj zastosowałem już dobre zapięcia od KOH-I-NOOR , 15 mm w kolorze "old brass".

Z racji tego że miałem już resztki napów , są wymieszane dwa rodzaje.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

At the front there is also a strip covering the zipper.

Here I have already used good fasteners from KOH-I-NOOR, 15 mm in "old brass" color.

Due to the fact that I already had leftover press studs, two types are mixed. 



Wszycia rękawów i kilka innych miejsc wykańczałem oliwkowo zieloną holenderską lamówką z Armyworld.pl 

Fajna jest ale czasem za wąska więc parę razy z dwóch pasków zrobiłem jeden szerszy.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sleeves inside and few other places were finished with olive green Dutch trim from Armyworld.pl

It's nice, but sometimes too narrow, so a few times I made one wider from two stripes. 



W kilku miejscach zastosowałem jasno brązową cieńszą tkaninę jako podszewkę.

Uniknąłem w ten sposób tworzenia się jakiś strasznie grubych elementów.

Prawdę mówiąc ten jasno brązowy kolor świetnie pasuje do niebieskiego jeansu.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

In several places I used a light brown thinner fabric as a lining.

In this way, I avoided the formation of some terribly thick elements.

In fact, this light brown color works great with blue denim. 



I tak to wygląda po skończeniu.

------------------------------------------------------------

And this is what it looks like when finished. 



Ogólnie podoba mi się taka forma dłuższej kurtki z kapturem z kilkoma kieszeniami.

Wystarczyłoby tylko listwę na drugą stronę , dorzucić kilka kieszeni i dodatków.

Oraz połączyć tkaninę jeans + jakąś formę "moro" na kieszenie i  mniejsze części.

Temat zdecydowanie do zrealizowania :)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Overall, I like this form of a longer hooded jacket with several pockets.

All I need is a front strip on the other side, add a few pockets and accessories.

And combine the fabric jeans + some form of  camo fabric for pockets and smaller parts.

The topic is definitely to be implemented :)