Sunday 23 June 2019

Quick Bum Bag / Szycie Nerki saszetki

I have this bag from second-hand , for 5 PLN. Still too expensive considering the condition.

But that's not the point.

I always wanted to do something like that, so time for a small exercise.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mam ta torbę z ciucholandu , za 5 zł. Nadal ciut za drogo biorąc pod uwagę stan.

Ale nie w tym rzecz.

Zawsze chciałem coś takiego uszyc więc pomyślałem że czas na małe ćwiczenie.


First gently dismantled.

Then a new outer layer from an old UK shirt. Plus new tapes.

Najpierw delikatnie rozłożyc na części.

Następnie przygotowac nową warstwę zewnętrzną z starej angielskiej bluzy. Plus nowe taśmy.



And after sewing it looks like this.

I po uszyciu wygląda to tak.




Such a practice before sewing the right bag (from cordura fabric).

Taka praktyka przed uszyciem właściwej torby (z cordury).




Saturday 22 June 2019

Camouflage apron / Fartuch w kamuflażu

Apron , camouflage - nothing more needs to be described i think  :)

And it will always be useful in the kitchen or workshop or during a barbecue.

It is also a good form to learn sewing. A simple thing and gives a lot of satisfaction.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fartuch jaki jest - każdy widzi.

I zawsze się przyda w kuchni czy warsztacie czy w czasie grillowania.

Jest to też dobra forma nauki szycia. Prosta rzecz a daje mnóstwo satysfacji.





Friday 14 June 2019

Shorts in desert camouflage (Finnish)

Short pants.

Very nice fabric.  Really like it for summer.  Lightweight rip-stop 100% cotton in Finnish desert camouflage (Hellepuku M04).

I have no idea if it's an original fabric for the army or some counterfeit but it looks great.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Takie oto szorty powstały.

Bardzo fajny materiał. Lekki rip-stop 100% bawełna w fińskim kamuflażu pustynnym.

Nie mam pojęcia czy to oryginalna tkanina na potrzeby wojska czy jakaś podróbka ale wygląda super.




One mistake at sewing - too many buttons in the fly. Three pieces would be enough.
Jeden błąd przy szyciu - za dużo guzików w rozporku. W zupełności wystarczyły by trzy sztuki.


Sides. Boki.



I made small pockets inside hip pockets. I do not know why / for what - but they are.
W kieszeniach biodrowych naszyłem od wewnątrz małe kieszonki. Nie wiem po co ale są.



And that's how it looked like during the actionAnd here I was thinking that next time I would give up side seams in my legs.
A tak to wyglądało w trakcie. I tu pomyślałem aby następnym razem odpuścic sobie zewnętrzne boczne szwy w nogawkach.




Friday 7 June 2019

Lizard camouflage pants... Finally

Są takie projekty które każdy kiedyś chciałby zrobic.

Coś co zawsze chcieliśmy uszyc.

I kiedy wreszcie przychodzi ten dzień...

Wszystko idzie nie tak.

No dobrze - nie wszystko. Nie odnotowano uderzenia meteorytu w maszynę do szycia tudzież epidemii zombie.

Ale trochę to trwało.

Błędy już na etapie krojenia tkaniny , później szycie , prucie , poprawianie.

No i w końcu są. Wymagają jeszcze podłożenia ale odstawiłem je na kilka dni bo mam dosyc :(

Szycie na siłę może się źle skończyc.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
There are projects that everybody would like to do once.

That something we always wanted to sew.

And when the day finally comes ... 

Everything goes wrong.

Ok , not everything. There was no impact of the meteorite on the sewing machine and the zombie epidemic.

But it took a while to make this.

Errors already at the stage of cutting the fabric, later sewing, removing stitches, correcting etc.

And finally they are. They still need to be finished but I put them away for a few days because I have to :(

Sewing by force can end badly.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Prawie skończone spodnie. Coś w klimatach wietnamskich , lata 60-e , amerykańscy doradcy etc.

Jak zwykle popsułem nieco konstrukcję w kroku , tuż poniżej zamka. Kwestia złego wykroju ?


Almost finished trousers.  Something in the style of the 60-s,  American advisers in Vietnam etc.

As usual I broke a construction a bit :(  just below zipper.  Bad pattern mayby ?







Przy okazji przekonałem się że ta tkanina nie wybacza błędów. Jedno delikatne prucie i zostawały ślady jak ch....a .

Quickly I found out that this fabric does not forgive mistakes. One delicate removing stiches and traces as f..k.




Ale ogólny efekt jest fajny. Kamuflaż lizard rządzi :)

But the overall effect is cool. Lizard camouflage rulez :)

Wednesday 5 June 2019

Simple Tote Bag / Torba totka

Witam

Zacznijmy od czegoś prostego.

Torba na zakupy , totka , shopperka etc. Jak zwał tak zwał.

Każdemu się przyda.

Tkanina to stara narzuta na kanapę.

Szycie zajeło dwa razy po 3 godziny (z przerwami na piwo).

I jest.

W drodze jest następna.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hi

Let's start with something simple.

Shopping bag , tote bag etc. But whatever its name everyone will need one.

The fabric is an old bedspread.

Sewing took two times for three hours (with breaks for beer).

And ready.

Next is in progress.


Lubię takie połączenia kolorów.

I like this color combination.


Dwie otwarte wewnętrzne kieszenie.

Two open inner pockets.


Wykrój pochodzi gdzieś z odmętów internetu.

Bardzo fajny , prosty , podatny na modyfikacje , rozbudowę etc.

The pattern comes from the depths of the Internet.

Very nice , simple , easy to modify , expand etc.