Saturday 27 June 2020

Szyjemy drelichową torbę na ramię / We sew a denim bag

Szyjemy torbę na ramię.

Pomysł plątał się od jakiegoś czasu , zmieniał formy , kolory. Aż wreszcie.

Generalnie miała być to nie za duża torba z kilkoma wewnętrznymi i zewnętrznymi kieszeniami.

Zamykana i bez klapy.

Użyte materiały to stary (ale nowy) drelichowy fartuch z ciucha (wziąłem go głównie ze względu na nasycony , ciepły , brązowy kolor) , resztki francuskiej wojskowej pałatki z wczesnych lat 50-ych w kamuflażu "Lizard" , zamki błyskawiczne YKK z wygrzebanej w ciucholandzie torby damskiej , metalowe półkola z pasków (też ciuch) , miały być jeszcze zapięcia na napy ale w trakcie szycia zrezygnowałem z nich. 

Użyte nici to Ariadna TALIA 30 kolor nr 8065 (30-stka poszła na zewnętrzne szwy) i Ariadna TYTAN 60E kolor nr. 2555 , tu i ówdzie zaplątały się jeszcze Ariadna ARTYN 80E kolor nr 7611 (w sumie to nie wiem dlaczego...). 

(na zdjęciu poniżej jeszcze pierwszy później zmieniony zestaw nici)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Today - a shoulder bag.

The idea followed me for some time , in different forms and colors.

Generally it was supposed to be medium size bag with few inside and outside pockets , zipper closing and without flap etc.

The materials used in this project - old (but new) denim like apron from second-hand shop (I took it mainly because the warm , saturated brown color) , the remains of French army 50's shelter-half in "Lizard" camouflage , YKK zipper from old women's bag (also second-hand) , metal d-rings from women's belt (of course... second-hand) , planned to fasten with press studs but during sewing I gave up on them.

The threads used in this project - Ariadna TALIA 30 color no. 8065 (mainly for outer seams) , Ariadna TYTAN 60E color no. 2555.

And here and there sometimes Ariadna ARTYN 80E color no. 7611 (but to be honest I don't know why I used them).

(in the photo below first set of threads , later changed)



Kroimy i wszywamy zamki błyskawiczne. Obie ścianki torby to będzie kilka warstw.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cutting parts and sewing in zippers. Both sides of the bag will have several layers.



Generalnie staramy się unikać szycia poprzez metalowe elementy (jak np. zamek błyskawiczny) , chyba że ktoś ma dużo igieł w zapasie...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In general , we try to avoid sewing through metal parts (such as zipper) unless someone has a lot of needles in stock...



Niesamowity pokaz kaligrafii !!!  Klękajcie narody...

Ponieważ warto znakować swoje uszytki (a nie mam żadnych metek) postanowiłem się podpisać.

Pozostanie dla mnie tajemnicą dlaczego użyłem starego pędzelka i budyniowatej konsystencji farby akrylowej zamiast wygodnego pisaka do tkanin ?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Outstanding caligraphy skills !!!

Because is it worth to mark your achievements & I had no labels - I decided to sign it.

Why I used an old brush and pudding like old acrylic paint instead of comfortable , easy to use acrylic-paint pen ?  It will remain mystery (also for me)...



Szycie postępuje. Gotowe ścianki torby , góra z zamkiem , dół czeka na przyszycie wzmocnienia (niestety zapomniałem o wszyciu czegoś wodo-odpornego) i połączenie z górą.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sewing progresses. Front and back parts of bag are ready  , top part with zipper is ready , bottom is waiting for extra layer (unfortunately I forgot to sew in something waterproof).



No i montujemy ogólną bryłę torby.
---------------------------------------------------------------
Time to assemble the body of the bag.



Wszywanie ścianek - ja to robiłem w ten sposób że najpierw dłuższe boki , później krótsze a na koniec wszywanie rogów po łuku. Dopiero później przycinałem wystające resztki ścianki.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sewing in the front and back parts - I sew in first the longer sides then the shorter. And finally sewing the corners in an arc.

Later i cut off the protruding remains of the fabric.



Po zszyciu bryły przydała by się jakaś forma lamówki.

I tutaj wielki żal ze nie mam jakiegoś lamownika / stopki lamującej etc. Estetyka wszycia zaprasowanego na lamówkę pasa tkaniny nie poraża :/   

Taka stopka to nie jest jakiś szaleńczo duży wydatek a na pewno różnica byłaby widoczna.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
After sewing the body , some form of trimming would be usefull.

And here is a great regret that I don't have any binding foot etc. for my sewing machine. The aesthetics of sewing the trimming free hand is not good here.

Such device is not a crazy big expense and certainly the difference would be visible.



A po odwróceniu uszytej bryły...   Mały pasek tkaniny gdzieś się zaplątał na drugą stronę. 

Niby nic ale potrafi w...wić na krótki moment :)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
And when turned over...   Small strip of fabric find its way outside of the bag.

Small thing but it can make you crazy for a moment :)



Gotowa torba w plenerze.
---------------------------------------------------------------------------
Ready bag outdoor.





Jak zwykle parę spraw nie do końca wyszło tak jak planowałem , no i po uszyciu widzę że kilka detali mogło być inaczej zrobionych.

Na zewnątrz i wewnątrz jedna kieszeń zamykana na zamek , druga otwarta.

Mogłem dodać trochę francuskiej tkaniny od dołu.

Może w środku jakiś pasek do przypinania kluczy etc.

Jak zwykle festiwal pomysłów po uszyciu.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
As usual a few things did not quite come out as I planned also after sewing I see that few details could have been made differently.

Outside and inside two pockets - one zippered plus one open top.

Hmm... I could give some darker French fabric on the bottom.

Mayby some tape for attaching keys.

As usual , festiwal of ideas after sewing.


Friday 19 June 2020

Wizyta na strzelnicy GT6 Kielce / 22LR Range time in GT6 Kielce

Od niedawna jest w Kielcach nowa strzelnica - musiałem sprawdzić.

Obiekt nazywa się GT 6 - fani piłki ręcznej od razu rozszyfrują skrót.  Obiekt prowadzi Grzegorz Tkaczyk , były kapitan reprezentacji Polski i Vive piłki ręcznej.

Obiekt mieści się na ulicy Kusocińskiego 61a (niedaleko archiwum państwowego).

Jeżeli ktoś jest spoza Kielc to można dojechać łatwo z ulicy Żytniej , przystanek niedaleko Mosir-u.

Wsiadamy np. w  autobus 44 i wysiadamy na przystanku obok szpitala. Tuż przed ostatnim przystankiem po prawej mijamy strzelnicę.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Recently , there is a new shooting range in Kielce - I had to check.

(Kielce - a city in central-eastern Poland , capitol of the Świętokrzyskie province).

The place is called " GT 6 " - handball fans immeadiately decode the abbreviation.

The place is led by Grzegorz Tkaczyk , former captain of the Polish handball national team & Vive handball team.

The facility is located at 61 Kusocińskiego street.

Btw the street is named after the famous pre-war Polish athlete Janusz Kusociński - gold medal in the 10,000m race at the 1932 Summer Olympics in Los Angeles and many other achievements.

If you are from outside Kielce , you can get there easily from Żytnia street (bus stop near MOSiR).

We get on the bus nr. 44 and get off at the bus stop next to the hospital. Just before the last stop on the right we pass a shooting range.



Na początek robota papierkowa (wypełniamy kwity) i jazda.

(Strzelanie i zdjęcia cały czas pod nadzorem i za zgodą instruktora)

Wymyśliłem sobie że ta wizyta na strzelnicy będzie taka bardziej "sportowa" - tylko kaliber 22LR.

Taki trening strzelecki , nauka strzelania , już trochę wyrabianie nawyków ale całość jednocześnie "budżetowa" (amunicja 22LR jest najtańsza).

Zwłaszcza że można sobie postrzelać z "dorosłej" broni (np. AR15) ale w konwersji na kaliber 22LR.

Na początek karabinek Savage z zamkiem czterotaktowym  -  świetna sprawa dla kogoś kto nie strzelał lub obawia się odrzutu etc. Ale prawdę mówiąc mnie też sprawiał kupę frajdy.

Tylko dlaczego wersja dla leworęcznych ?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
On the beginning - paperwork (fill out papers) and we can start.

(Shooting & photos all the time under the supervision and with the consent of the instructor).

I came up with idea that this visit to the shooting range will be more "sporty" - only 22LR caliber.

Such shooting training , learning how to shoot , a bit of making habits but all on a "budget" way - 22LR ammunition is the cheapest.

Especially You can shoot with an "adult" weapon ( AR-15 eg.) in conversion to 22LR caliber.

At the beginning - bolt action Savage rifle. Great for someone who has not fired a gun or is afraid of recoil etc.  But , to tell the truth , it gave me a lot of fun too.



Później czas na broń krótką - Colt 1911 w kalibrze 22LR wyprodukowany w Niemczech - niezłe połączenie :) 

Bardzo wygodny chwyt (co chyba jest wizytówką colta 1911 i jego pochodnych) i przyrządy celownicze - strzelało się super , amunicja 22LR płynęła jak woda (trzeba się pilnować ;)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Then it's time for a handgun - Colt 1911 in 22LR Made in Germany - nice combination.

Very comfortable grip (which is probably a showcase a 1911 and it's derivatives ) and sights.

Flawless functioning , ammo flowed like a water - you have to be carefull ;) 



Następna broń krótka 22LR - rewolwer Taurus.

I tutaj mam nieco mieszane uczucia - wygląd super ale już chwyt mi nie pasował (mam raczej małe dłonie).
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Next - Taurus (?) 10 shot 22LR revolver.

And here I have somewhat mixed feelings - look great but the grip did not suit me ( I have rather small hands).



Czas na coś większego , AR15 w wersji 22LR.  Świetna rzecz do treningu obsługi AR15. Ze względu na ciut większą masę i wygodny chwyt + kolba - odrzut już całkiem pomijalny. Można "pykać" dopóki nie skończy się zapas amunicji w szafie pancernej...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Time for something bigger , AR-15 in 22LR. Great rifle to train AR15 handling , shooting etc.

Due to slightly larger mass , comfortable grip , butt - recoil don't exist.

You can plink until you run out of ammo in the shooting range :)



No i w zasadzie tak to się miało skończyć - dzień pod znakiem 22LR. Sportowo , budżetowo , spokojnie i bez szaleństw. Ale...

Ale zobaczyłem na ścianie to cudo i cały plan runął jak domek z łusek.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
And basically it was supposed to end this way - an 22LR day.  Sporty , budget , peacefull and without crazy. But...

But I saw this cute little thing on the wall and the whole plan collapsed like a house of shells.


"Excuse me, is that an Uzi ? Why, yes it is"  :) :) :)

Mały a zarazem ciężki kawał metalu z wielką historią w tle , były wszędzie na świecie gdzie coś się działo. I pewnie nadal są i będą jeszcze jakiś czas.

Ten egzemplarz , zakładam że to jakiś demobil (?) nadal z oznaczeniami w hebrajskim alfabecie.

Uwielbiam takie klasyki więc strzelanie musiało być. Amunicja 9MM silniejsza ale ze względu na ciężar konstrukcji strzelało się praktycznie tak komfortowo jak z sportowej.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A small but heavy piece of metal with a great history in the background , they were everywhere in the world where something was happening. And probably they still are and will be for some time.

This one , I assume it is some surplus (?) , still have markings in the Hebrew alphabet. Cool.

I love such classics so shooting had to be. 

9 mm ammo is much stronger but because of the weight of the gun , shooting was as comfortable as 22LR.



No a skoro już otworzono pudełko 9MM to na zakończenie coś bardziej nowoczesnego od południowych sąsiadów - CZ P09.

Tak optycznie to straszny brzydal ale strzelało się bardzo przyjemnie i gładko.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
And since the 9mm box was opened - at the end something much more modern straigth from our southern neighbors  CZ P09.

Optically - terrible ugly , like for me :)  But shooting was very comfortable and smooth.



Podsumowując - bardzo udane czwartkowe popołudnie.
----------------------------------------------------------------------------------------------
To sum up - a pleasant Thursday afternoon.

P.s. Zdjęcia robione żelazkiem , stąd taka a nie inna jakość. Obiecuję się poprawić.


Friday 12 June 2020

Lniana czapka na lato / Linen cap for summer

Temat dzisiejszych zajęć - Len.

Tkanina kupiona jakiś czas temu na Allegro u użytkownika "AbcTekstyliaPl"

Bardzo lekka , taki jasno - oliwkowy 100% (wg. sprzedającego) len.

Szyje się szybko i przyjemnie. Nosi jeszcze lepiej.

Przy wysokich temp. czapka z takiej tkaniny to zbawienie - zwłaszcza jeśli ktoś nie toleruje różnych oddychających/odprowadzających pot etc. bla , bla , bla...  sztucznych wynalazków.

Są i minusy - 3 delikatne , ręczne prania i trzeba robić następna czapkę bo poprzednia zmieniła kolor na szaro-zielony z przewagą szarości i ogólnie wygląda kiepsko...

Cóż - coś za coś. Ten wzór szyje się dość szybko więc to nie jest jakiś wielki problem.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Topic of today's class - Linen fabric.

Fabric bought some time ago on Allegro portal from the user "AbcTekstyliaPl"

Very lightweight , light-olive color , 100% (according to the seller) linen fabric.

Easy & pleasant to sew , wears even better.

At high temperatures cap made of such fabric is salvation , especially is someone does not tolerate various "breathable / sweat wicking" etc. blah , blah , blah artificial inventions.

There are also minuses - 3 gentle manual washing and you need to do another cap because the previous one has turned gray / gray-green something and generally looks poor.

Well - something for something. This pattern sews quite quickly so it is not a big problem.



Wycinanie poszczególnych elementów.   /   Cutting out individual elements.



Najpierw szyjemy daszek i boki.  /  First we sew visor and around head part.



Łączymy daszek z otokiem.  /  We connect the visor with around head part.



Zszywamy z tyłu , trochę prostej matematyki przy wyliczaniu średnicy potrzebnego koła (może być owal zamiast koła) , wszywamy sufit i gotowe.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
We sew at the back (we close it) , then a bit of simple math to calculating the diameter of the circle needed ( it can be an oval instead of a circle ) , then we sew in the "ceiling" and it's ready.