Tuesday 31 March 2020

Shorts in strichtarn camo / Krótkie spodnie w moro "deszczyk"


Summer is approaching slowly and supposed to be hot like never before - a supply of shorts will be useful.

The fabric is lightweight , 100% cotton from the "Kameleon" wholesaler. Fabric number 072-047.

In "strichtarn/rain" camouflage.

It seems to be a Polish version of this camouflage - it was used also in few other Warsaw Pact countries.

The fabric thrown to warm water to shrink - lightly releases the dye (at least during the first time).

The trousers sewing pattern is mix of pattern from Lutterloh book no.27 (with patterns for men) and old shorts that fits me.

Threads - Ariadna Talia 80E color no. 0758 (fits perfectly).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lato zbliża się powoli , ponoć ma być gorące jak nigdy dotąd - przyda się zapas szortów.

Tkanina to fajna lekka 100% bawełna z hurtowni "Kameleon" (nr. 072-047) w kamuflażu "deszczyk".

Zdaje się że jest to polska odmiana tego wzoru ( był także używany w kilku innych armiach państw Układu Warszawskiego).

Tkanina wrzucona do ciepłej wody w celu wykurczenia lekko puszcza barwnik (przynajmniej za pierwszym razem).

Krój spodni to wypadkowa wykroju z "Złoty Krój" zeszyt nr. 27 z wykrojami dla mężczyzn oraz kroju starych spodni które na mnie pasują.

Użyte nici to Ariadna Talia 80E kolor numer 0758 (pasuje idealnie).


First preparing the fabric for legs.
------------------------------------------------------------------
Najpierw wycinanie nogawek.


Next hip pockets.
-----------------------------------------------------------
Następnie kieszenie biodrowe.



And a back pocket (on the basis of guidance from the book Burda - Sewing is easy).
------------------------------------------------------------------------------------------------------
I kieszeń z tyłu (na podstawie wskazówek z książki Burda - Szycie jest łatwe).


Folds at the waist and sewing the whole thing.
-----------------------------------------------------------------------------------
Zaszewki w pasie i montaż całości.


I don't know if this is the right order but it works for me.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Nie wiem czy to właściwa kolejność ale mnie odpowiada.



And then the belt & belt loops.
------------------------------------------------------------------------------
Następnie pas i szlufki.


Then just a few small elements here and there , finish the legs and ready.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Później jeszcze tylko kilka drobnych elementów , podłożyć nogawki i gotowe.



Sunday 22 March 2020

Łucznik 441 Heavy Metal Green Wonder

Zazwyczaj szyję na maszynie Singer 4423 ( którą nawiasem mówiąc polecam ) ale stare maszyny z lat dawniejszych też są fajne.

Metalowe obudowy , metalowe przełączniki , retro styl , nawet specyficzna czcionka przy/na przełącznikach - wszystko to sprawia że mają niepowtarzalny wygląd.

A część z nich nadal można z powodzeniem używać zgodnie z pierwotnym przeznaczeniem a nie tylko jako ozdobę pokoju.

Jeżeli chodzi o stare maszyny moim absolutnym numerem jeden był model Łucznik 441.

Wypasiona wersja łucznika z lat 60/70 z wolnym ramieniem i szeroką gamą ściegów ozdobnych.

Model ten regularnie pojawia się na różnych portalach aukcyjnych od czasu do czasu.

Czasem w lepszym , czasem w gorszym stanie. Rozpiętość cen też jest spora - niektórzy właściciele chyba myślą że jest to jakiś niesamowity okaz.

Ja swoją upolowałem na OLX w okresie przed świątecznym , ludzie wystawiają mnóstwo rzeczy i są bardziej skłonni do negocjacji ceny.

Pełny zestaw - maszyna walizce do przenoszenia + regulator obrotów z kablem + plastikowe pudełko z częściami zamiennymi + pełny komplet papierów.

Całość za ciut mniej niż trzy i pół stówki (z wysyłką) - rozsądna cena za w pełni sprawną maszynę.

Według papierów silnik do mojego egzemplarza został wyprodukowany 9 czerwca 1972 roku w Zakładach Aparatury Spawalniczej im. Komuny Paryskiej w Wrocławiu a całość zmontowana w Zakłady Metalowe im. Gen Waltera w Radomiu.  Chyba tak to było (?). Jeszcze do ustalenia.

Sprzedany 20 lutego 1973 roku w sklepie PTH "ELDOM" w Katowicach na ul. Dzierżyńskiego , na stoisku nr. 2  

Fajnie jest znać tak dokładną historię danego przedmiotu :)

No i wychodzi na to że później maszyna była bardzo mało używana a ja jestem drugim właścicielem.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I usually sew on Singer 4423 machine (which I recommend by the way) but old sewing machines are cool too.

Metal body , metal switches , specific fonts , overall retro look - all this makes them have a unique look.

And some of them can still be successfully used for their original purpose and not just as a decoration of the room.

As for old sewing machines my absolute number one was the Archer (Łucznik) 441.

A cool version from the 60/70's with free arm and wide range of decorative stitches.

This type regularly appears on various auction sites from time to time.

Sometimes in better , sometimes in worst condition. The price range is also very large - some probably think this is a rare specimen. Well...

I found my machine in OLX in pre-Christmas time,  people display lots of stuff and are more willing to negotiate price.

Full set - machine with carrying case + speed regulator with cable + plastic box with spare parts etc. + full paper work.

All in a little less than a three and half hundred PLN - a reasonable price for a fully functional machine.

According to papers engine of my machine was produced in June 9 , 1972 in the Welding Equipment Factory in Wrocław and the whole was assembled in factory in Radom. Probably was like that. Still to be determined.

Sold on February 20 , 1973 in the stand no.2 of  PTH "ELDOM" store  on the Dzierżyński street in Katowice.

It's cool to know such exact history of the item :)

And it turns out that later machine was very little used and I am the second owner.







Dołączany blat roboczy  /  Attachable worktable



Ściegi ozdobne / Decorative stiches



Handle for switching the sewing direction - in other words , sewing backwards without having to hold the buton. 

Small thing but enjoys. 

I would like to have this in my Singer.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wajcha do przełączania kierunku szycia - innymi słowy szycie do tyłu bez konieczności przytrzymywania guzika. 

Mała rzecz a cieszy.

Fajne , chciałbym mieć taka opcję w singerze.



Box contents - spare parts , metal bobbins (bit narrower than standard) , tools.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zawartość pudełka - części zamienne , metalowe szpulki (ciut węższe od standardowych) , narzędzia.



Pełny komplet dokumentów /  Full set of documents



Walizka do przenoszenia / Carry suitcase.



It sews !!!  Effects after short adjustements.

It requires some more work on it (above all clean and lubricate).

But it works :) :) :)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Szyje !!!  Efekty po krótkim ustawianiu , regulacji.

Trzeba jeszcze trochę nad nią popracować (przede wszystkim wyczyścić i nasmarować).

Ale działa :) :) :)



The only minus - in some places rubber elements disintegrating (probably because of old age).

The V-Belt is working so far but it also will be replaced.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jedyny minus tak na szybko - w niektórych miejscach rozpadają się (pewnie ze starości) gumowe elementy.

Pasek klinowy jak na razie działa ale pewnie też przydałoby się wymienić.


Tuesday 17 March 2020

Koszula z aplikacjami / French Lizard Camo Patchwork Shirt

Patchwork , łaty mniejsze lub większe.  

Naszywane na gotową odzież lub wykorzystywane do tworzenia takowej.

Chodziło to za mną od dłuższego czasu , w tej czy innej formie.

Pomysły pojawiały się i znikały.

W końcu postanowiłem zrealizować jeden.

Resztki z francuskiej pałatki z 1951 r.

Plus norweska wojskowa koszula. Norweskie ciuchy są w takim specyficznym bardzo fajnym ciepłym odcieniu zieleni.

Jasne że lepsza by była koszula francuska ale nie miałem żadnej pod ręką.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Patchwork, smaller or larger patches.

Sewn on ready-made clothing or used to create one.

It has followed me for a long time, in one form or another.

Ideas came and went.

In the end I decided to realize one.

Remains of a French "lizard" camo shelter half from 1951.

Plus a Norwegian army green shirt Norwegian clothes are in such a special very nice warm shade of green.

Sure, a French shirt would be better, but I didn't have any at hand.

I tak to wygląda. Wymiana górnych kieszeni + dodanie dolnych (kształt / forma tworzone na żywo bez większego planowania). Raczej nie jest to ostateczny wygląd. Możliwe że będą jeszcze jakieś dodatki. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- And that's how it looks.

Replacement of upper pockets + addition of lower ones (shape / form created live without much planning).

Rather, this is not the final look. It is possible that there will be some further additions.