Thursday 26 December 2019

Finnish M62 camo messenger bag / Torba listonoszka "moro"

I like messenger bags. I like also old type "old-school" camouflages (such from deep cold war era).

So today...

Finnish jacket in M62 camouflage. Date of production - 1982 , so it is not that old but it fits.

Fabric is nice 100% cotton , unfortunately faded terribly.

No matter - let's say it's supposed to be this way - vintage ;)

Unfortunately the excitement of the new project made me forget to immortalize the fabric donor before dismantling it. 

And this is how the jacket looks after dismantling. Darker parts - original appearance of camo pattern.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lubię torby typu listonoszka/messenger.  Lubię też stare old school-owe kamuflaże (takie z czasów głębokiej "zimnej wojny").

Więc dzisiaj...

Fińska bluza w kamuflażu M62. Data produkcji - 1982 , więc już nie taka głęboka "zimna wojna" ale może być.  Tkanina to fajna grubsza 100% bawełna - niestety w tym przypadku straszliwie wyblakła...

Nic to.  Będzie tzw. vintage :)

Niestety podekscytowanie nowym projektem sprawiło że zapomniałem uwiecznić dawcę tkaniny przed demontażem na części.

A tak owa kurtka wygląda po rozłożeniu na części.  Te ciemniejsze części - tak wzór camo wyglądał pierwotnie.



And we start - first we cut parts for main part of bag , pockets etc.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I zaczynamy - najpierw wycinam części na główną część torby , kieszenie etc.



The main part is formed slowly. Snaps - Kooh-I-Noor 15 mm.
Outside pocket (under the flap) is closed by YKK zipper , outside pocket from body side is closed by one snaps.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Główna część powoli powstaje. Napy Kooh-I-Noor 15 mm.
Kieszeń zewnętrzna (pod klapą) zamykana na zamek YKK , kieszeń zewnętrzna (od strony ciała) duża zamykana na jedną napę.



Bag sides assembly.
-----------------------------
Montaż boków.



Slowly everything takes shape.
---------------------------------------------
Całość powoli nabiera kształtu.



Bag body is ready. I added two d-rings to attach whatever...
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Korpus torby gotowy. Dorzuciłem dwa d-ringi (jeden wewnątrz) do przypinania czegoś tam...



Inside - pockets. One zippered + two open.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wnętrze - kieszenie. Jedna zamykana na zamek plus dwie otwarte.



As you can see at one time there was a shortage of fabric so I helped myself with some leftovers from the bottom of the wardrobe - they even fit.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jak widać w pewnej chwili zrobiło się ciasno z tkaniną więc wspomagałem się jakimiś resztkami z dna szafy na wzmocnienie boków - nawet pasują.



Time for a closing flap. According to the plan it will be made of elements with better coloring.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Czas na klapę. Wg. planu będzie składana z elementów z lepszym wybarwieniem.



And it's ready. Olive green shoulder strap is from second hand shop. Also metal d-rings. Only snaps and zippers are new.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
No i gotowe. Oliwkowo zielony pasek wygrzebany w sklepie z używaną odzieżą. Metalowe d-ringi też z jakiegoś paska. Tylko napy i zamki błyskawiczne nowe.




I added a tag with the origin on the inside of the flap.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Na wewnętrznej stronie klapy dorzuciłem metkę z rodowodem.



There was some nasty fading on one of the side walls so I covered it with small pocket.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Na jednej z bocznych ścianek było jakieś paskudne przetarcie więc zakryłem je małą kieszenią.



Summary - a lot of work needs to be done to create something that looks like it is about to land in a trash can :) :) :)

Well , but from the beginning I assumed it would be a bit like "frankenstein".

Now I would have done differently inside pockets - I would sew on them around inside walls.

Shoulder strap from matching camo fabric - definitely yes.

And of course the basic fabric material - cotton - has its limitations. Some poliester in this camo would be great.

Now it is a dry season bag.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Podsumowanie - sporo pracy trzeba włożyć aby stworzyć coś co wygląda jakby za chwilę miało być wyrzucone do śmieci :) :) :)

No ale od początku zakładałem że to ma być trochę taki "frankenstein".

Teraz inaczej zrobiłbym wewnętrzne kieszenie - ponaszywałbym je dookoła wewnętrznych ścianek.

Pas na ramię obszyty/zrobiony z tkaniny w tym samym camo - zdecydowanie tak.

No i oczywiście podstawowy materiał - bawełna - ma swoje ograniczenia. Jakiś poliestr w tym kamuflażu byłby super. Teraz jest to torba na suchą porę.


Friday 13 December 2019

Downsizing fleece pants / Zmniejszanie spodni dresowych

Pants found in second hand shop literally for a few PLN.

Brand new , still with a paper tag. Interesting camo pattern on fabric.

Only one minus - size much too large for me  (XL for sure).

After a short examination I decide that I go the easiest way. 

That is after the outer seams.

The inner seams of the legs and crotch remain intact.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Spodnie znalezione w ciucholandzie dosłownie za parę zł.

Nówki nie śmigane , nadal z papierową metką. Ciekawy wzór na tkaninie.

Tylko jeden minus - rozmiar o wiele za duży ( taki konkretny XL).

Po krótki oględzinach stwierdziłem że nie ma co kombinować , pojadę po zewnętrznych szwach.

Wewnętrzne szwy nogawek i kroku zostaną nietknięte.




First I remowed elastic from the belt , side pockets and ripped open the bottom of the legs.

Then cut on the sides , stitch the legs and sew back the pockets.

When sewing the legs - NOT from top to bottom. Mark a point approximately halfway. Then sew a leg from this point up. And next from this point down.
(I'm not sure if that matters much when sewing loose fleece pants but...)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Najpierw usunąłem gumę z pasa , kieszenie i rozprułem podłożenie nogawek na dole.

Później cięcie po bokach , zszywanie nogawek i wstawianie z powrotem kieszeni.

Przy zszywanie nogawek NIE z góry na dół - wyznaczyć punkt mniej więcej w połowie i szyć do góry. Następnie od tego punktu w dół.

( Nie wiem czy to ma aż takie znaczenie przy szyciu luźnych "dresowych" spodnie ale...)





Finally sew back elastic in the belt , insert drawstring at the waist , finish the legs and i'ts ready.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Na koniec wszyć z powrotem gumę i wstawić sznurek w pasie , podłożyć nogawki i gotowe.



Well , the reduction method worked - Finnish pants In M62 camouflage ( and XXL size probably ) are waiting for their chance.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Generalnie sposób na zmniejszanie sprawdził się - na swoją szansę czekają fińskie spodnie w kamuflażu M62 i rozmiarze chyba XXL...