Uwielbiam przerabiać torby "Eastpak". Zwykle są dobrym źródłem zamków błyskawicznych , klamer , pasków , lamówek etc. I kosztują grosze po ciucholandach.
Napisałem zwykle bo czasami trafiają się egzemplarze wykonane z materiałów tak jakby gorszej jakości (?) ale zazwyczaj warto.
Temat zajęć - robię torbę zasadniczo taką samą (jeśli chodzi o ogólne wymiary) ale podstawowa tkanina zostaje wymieniona na olejowaną bawełnę w włoskim kamuflażu M29 Telo Mimetico (w powojennej wersji). Torba zostanie też wzbogacona o kilka mniejszych kieszeni.
Z oryginału postaram się wykorzystać wszystko poza tym niebieskim poliestrem.
------------------------------------------------------------------------
I love altering "Eastpak" bags. They are usually a good source of zippers, buckles, straps, piping, etc. And they cost pennies at thrift stores.
I wrote usually because sometimes I come across items made of materials that are of somewhat lower quality (?) but usually it's worth it.
Theme of the class - I'm making a bag basically the same (in terms of overall dimensions) but the basic fabric is replaced with oiled cotton in Italian M29 Telo Mimetico camouflage (in a post-war version). The bag will also be enriched with a few smaller pockets.
I'll try to use everything from the original except for the blue polyester.
Najpierw obowiązkowo kąpiel w ciepłej wodzie z płynem do prania bo fanty zwykle mają taki charakterystyczny ciucholandowy aromat.
Prucie i rozkładanie na części to jakieś kilkadziesiąt minut do dwóch godzin i mamy zestaw elementów do szycia.
Zacząłem od pasa naramiennego.
--------------------------------------------------------------------------
First a bath. It's a must because bags usually have that characteristic thrift store smell.
Taking apart takes about a few dozen minutes to two hours and we have a set of elements to sew.
I started with the shoulder strap.
Już przy szyciu pasa szybko się zorientowałem że igła typu "Jeans" będzie dużo lepsza niż zwykła.
Zastosowałem mocniejsze nici zielone i czarne Ariadna Tytan 60E.
Następnie czas na szycie klapy. Części wykrojone wg. starych ale w klapie została zrobiona kieszeń zapinana na zamek błyskawiczny.
---------------------------------------------------------------------------------
Already when sewing the belt I quickly realized that a "Jeans" needle would be much better than a regular one.
I used stronger green and black threads Ariadna Tytan 60E.
Next it was time to sew the flap. The parts were cut according to the old ones, but a pocket was made in the flap with a zipper.
Następnie korpus torby , dużo drobniejszej pracy , szycie wewnętrznych kieszeni. To taki etap na którym postępy są słabo widoczne , jest dużo rozgrzebanej pracy.
Do wewnętrznej strony torby wykorzystałem czarny poliestr z oryginału oraz z jakiegoś dużego wora na szpej. Pojawił się też pomysł kieszeni siatkowej.
I wreszcie poszczególne elementy są gotowe do montażu.
-------------------------------------------------------------------------------
Then the body of the bag, a lot of smaller work, sewing the inside pockets. This is the stage where progress is barely visible, there is a lot of work to be done.
For the inside of the bag I used black polyester from the original and from some large gear bag. The idea of a mesh pocket also appeared.
And finally the individual elements are ready for assembly.
Szycie postępuje. Jest więcej warstw do przeszycia i maszyna trochę już hałasuje.
Na sam koniec kilka razy jakieś drobne elementy i... ręczne szycie. Nie ma lekko :(
A propos drobnych elementów - sznurek przy zamku błyskawicznym wewnętrznej kieszeni oraz guzik zamykający wewnętrzną kieszeń siatkową pochodzą z oryginalnego zestawu do szycia włoskiej armii.
Takie małe detale pasujące do ogólnego stylu torby :)
---------------------------------------------------------------------
Sewing is progressing. There are more layers to sew and the machine is making some noise.
At the very end, a few small elements and... hand sewing.
Speaking of small elements - the string at the zipper of the inner pocket and the button closing the inner mesh pocket come from the original sewing kit of the Italian army.
Such small details that match the general style of the bag :)
I gotowa torba.
Nieskromnie powiem - podoba mi się :)
-------------------------------------------------------------------------------
And the bag is ready.
I will say immodestly - I like it :)
Chociaż estetyka części szwów nie powala na kolana (zwłaszcza tych z końcówki szycia kiedy było już więcej warstw) to ogólny efekt jest super.
Są i złe wieści - właśnie zużyłem ostatni duży kawałek tej bardzo fajnej tkaniny. Zostało już tylko kilka mniejszych ścinków. I tyle. Koniec :(
-------------------------------------------------------------------------------
Although the aesthetics of some of the seams are not impressive (especially those at the end of sewing when there were more layers) the overall effect is nice.
There is also bad news - I just used up the last large piece of this very nice fabric. There are only a few smaller scraps left. And that's it. The end :(