Uwielbiam przerabiać torby "Eastpak". Zwykle są dobrym źródłem zamków błyskawicznych , klamer , pasków , lamówek etc. I kosztują grosze po ciucholandach.
Napisałem zwykle bo czasami trafiają się egzemplarze wykonane z materiałów tak jakby gorszej jakości (?) ale zazwyczaj warto.
Temat zajęć - robię torbę zasadniczo taką samą (jeśli chodzi o ogólne wymiary) ale podstawowa tkanina zostaje wymieniona na olejowaną bawełnę w włoskim kamuflażu M29 Telo Mimetico (w powojennej wersji). Torba zostanie też wzbogacona o kilka mniejszych kieszeni.
Z oryginału postaram się wykorzystać wszystko poza tym niebieskim poliestrem.
------------------------------------------------------------------------
I love altering "Eastpak" bags. They are usually a good source of zippers, buckles, straps, piping, etc. And they cost pennies at thrift stores.
I wrote usually because sometimes I come across items made of materials that are of somewhat lower quality (?) but usually it's worth it.
Theme of the class - I'm making a bag basically the same (in terms of overall dimensions) but the basic fabric is replaced with oiled cotton in Italian M29 Telo Mimetico camouflage (in a post-war version). The bag will also be enriched with a few smaller pockets.
I'll try to use everything from the original except for the blue polyester.
Najpierw obowiązkowo kąpiel w ciepłej wodzie z płynem do prania bo fanty zwykle mają taki charakterystyczny ciucholandowy aromat.
Prucie i rozkładanie na części to jakieś kilkadziesiąt minut do dwóch godzin i mamy zestaw elementów do szycia.
Zacząłem od pasa naramiennego.
--------------------------------------------------------------------------
First a bath. It's a must because bags usually have that characteristic thrift store smell.
Taking apart takes about a few dozen minutes to two hours and we have a set of elements to sew.
I started with the shoulder strap.
Już przy szyciu pasa szybko się zorientowałem że igła typu "Jeans" będzie dużo lepsza niż zwykła.
Zastosowałem mocniejsze nici zielone i czarne Ariadna Tytan 60E.
Następnie czas na szycie klapy. Części wykrojone wg. starych ale w klapie została zrobiona kieszeń zapinana na zamek błyskawiczny.
---------------------------------------------------------------------------------
Already when sewing the belt I quickly realized that a "Jeans" needle would be much better than a regular one.
I used stronger green and black threads Ariadna Tytan 60E.
Next it was time to sew the flap. The parts were cut according to the old ones, but a pocket was made in the flap with a zipper.
No comments:
Post a Comment