Tuesday, 31 August 2021

Szyję torbę w kamuflażu "Ameba" Zachodnie Niemcy 1954 / Sewing a breadbag in a West German "amoeba" camouflage.

Temat dzisiejszych zajęć to torba / chlebak szyta z bawełnianego płótna i różnych elementów odzyskanych z wojskowego demobilu.

Styl - "Wczesny Układ Warszawski (czytaj LWP) spotyka wczesne NATO" - podejście nr. 3

Jako baza posłuży mi ( tak jak w dwóch poprzednich projektach ) polska torba na maskę p.gaz OM-14 (z wczesnych lat 50-ych).

Warstwa wierzchnia to tkanina z zachodnio-niemieckiej wojskowej pałatki w kamuflażu "ameba".

Fajna :) Drukowana obustronnie raczej cięższa i sztywniejsza bawełna , data produkcji 1954 lub 1956 (pieczątka nieczytelna).

Znalazłem to cudo w bardzo rozsądnej cenie gdzieś w odmętach internetu. 

Najpierw trzeba było usunąć ślady reperacji pałatki za pomocą kleju (niezbyt mocnego) oraz czegoś co wyglądało jak... wykładzina dywanowa (???)  

Ja rozumiem innowacyjne podejście do tematu , kreatywność etc. ale to już przegięcie...  :/

Następnie po odrzuceniu uszkodzonych , rozpadających się i poplamionych fragmentów (głównie brzegi dookoła pałatki) zostało jeszcze sporo na szycie.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The topic of today's classes is a bag / haversack made of cotton canvas and various elements recovered from a military surplus. 

Style - "The early Warsaw Pact (in practice LWP - Polish People's Army) meets early NATO" - approach no. 3

As a base, I will use (as in the two previous projects) the Polish OM-14 gas mask bag (early 50's).

The top layer is a fabric taken from a West German army shelter half in "amoeba" camouflage.

Cool stuff :)  Printed on both sides, rather heavier and stiffer cotton, production date 1954 or 1956 (illegible stamp).

I found this wonder at a very reasonable price somewhere in the depths of the internet. 

First, I had to remove the traces of repair of the shelter half with glue (not very strong) and something that looked like... carpet (???) 

Well , I understand the innovative approach to the subject, creativity etc. but that was too much for me...  :/

Next after removing the damaged, disintegrating and stained fragments (mainly the edges around the sheet), there was still a lot of fabric to use. 

Delikatne rozkładanie na części tego co zostało , pranie w letniej wodzie z (dosłownie) kropelką płynu do prania , suszenie i niespodzianka...  Kolory wróciły. 

Prawie.

Można kroić części i szyć.

Nici użyte do projektu to Ariadna Talia 80E kolor 0758 do większości szycia i Ariadna Tytan 60E kolor 2585 użyte w końcowej fazie do łączenia bryły torby.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Gently disassembling what's left, washing in lukewarm water with (literally) a drop of washing liquid, drying and a surprise ... The colors are back. 

Almost.

Parts can be cut and sewn. 

The threads used for the project are Ariadna Talia 80E color 0758 for most sewing and Ariadna Tytan 60E color 2585 used in the final stage to connect the bag's body. 

Jak zwykle dobieranie najbardziej efektownych kawałków wzoru.

Pierwotnie zakładałem że wykorzystana będzie brązowa (jesienna) część wzoru.

Zmiana planów jako że po praniu zielona (letnia) część odzyskała blask.

----------------------------------------------------------------------------------------------------

As always, selecting the nicest pieces of the pattern.

Originally, I assumed that the brown (autumn) part of the pattern would be used.

Change of plans as after washing the green (summer) part regained its glow. 

Na początek szyję mały wewnętrzy panel z kieszeniami , trochę z pałatki , trochę z torby LWP.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

To start with, I sew a small inside panel with pockets, some fabric from a shelter half, some from an LWP bag. 

Konstrukcja bryły torby pozostaje bez zmian. Składa się z dwóch części.

Najpierw panel obejmujący dół , tył i klapę.

---------------------------------------------------------------------------------------

The structure of the bag remains unchanged. It consists of two parts.

First a panel comprising a bottom, rear and the flap. 

Szyjemy drugi panel obejmujący front i boki. Plus zewnętrzną kieszeń zamykaną patką z napą.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

I sew the second panel containing the front and sides. Plus an outer pocket closed with a flap with a snap. 

Jakieś tam prace wykończeniowe , dodawanie detali etc. i...  zorientowałem się że jest kilka drobnych błędów między innymi sprzączkę do zamykania torby należało przyszyć nieco wcześniej :/

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Finishing works, adding details etc. and ... I realized that there are a few minor errors, including the buckle for closing the bag, it had to be sewn a little earlier  :/ 

"Nic to" jak mawiał klasyk. Zasuwamy dalej i montujemy całość.

-------------------------------------------------------------------------------

Screw it. We keep going and put it all together. 

I tak to wygląda po skończeniu.

Kusi mnie jeszcze aby dorzucić to i owo , jakieś małe kieszenie etc.

----------------------------------------------------------------------------------

And this is what it looks like when finished. 

I am tempted to add this and that, some small pockets etc. 



A może by tak drugą podobną / identyczną ale z brązowej (jesiennej) części wzoru ?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Or mayby a second bag similar / identical, but from the brown (autumn) part of the pattern? 

2 comments:

  1. It is a wonderful looking bag. You have a great creative talent with fabric.

    ReplyDelete
  2. Thanks. I'm trying to do my best. It usually works.

    Usually... :)

    ReplyDelete