Friday 13 August 2021

Przerabiam damską koszulę na kurtkę / Converting a women's shirt into a jacket

Damska bluza "MANGO" w oliwkowo zielonym kolorze , ciucholand - 4 zł.

W internetach można to znaleźć pod nazwą "Women's Oversize Utility Blazer".

Fajna tkanina bawełniana , taka raczej mięsista z odrobiną czegoś elastycznego.

Dość duża , miała posłużyć jako źródło materiału ale po wypraniu & wyprasowaniu wygląda na tyle dobrze że pokusiłem się o konwersję w coś w rodzaju kurtki.

Choć bardziej pasuje mi tu angielskie określenie "smock".

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Women's shirt "MANGO" in an olive green color, a secondhand - 4 PLN.

On the internet you can find it under the name "Women's Oversize Utility Blazer".

Nice cotton fabric, rather fleshy with a bit of something elastic. 

Quite large, it was supposed to be used as a material source, but after washing and ironing it looks so good that I tried to convert it into a jacket.

Although more it fits me here the English term "smock". 

Na początek dodałem frontowy zamek błyskawiczny , oryginalne guziki są malutkie , słodziutkie i totalnie niewygodniutkie. 

Oraz krzywo naszyte (fabrycznie).

Używane nici to Ariadna Artyn 80E w kolorze zielonym 0756 i gdzieniegdzie kolor brązowy 0772.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

At the beginning I added a front zipper, the original buttons are tiny, cute and totally uncomfortable. 

And factory crookedly sewn. 

The threads used are Ariadna Artyn 80E green 0756 and sometimes brown 0772. 


Oryginalna oliwkowo zielona otwarta kieszonka przewędrowała do góry na to coś (klapę ?) po prawej stronie - zakrywając w ten sposób jakieś paskudne plamiszcze. 

Szlufka została , do przypinania... czegokolwiek.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The original olive green open pocket moved up onto that something (the flap?) on the right side - thus covering some nasty stain.

The belt loop was left to attach... anything. 

W jej miejscu została naszyta identyczna z tkaniny mundurowej w włoskim kamuflażu "mimetico Vegetata".

W sumie mogłem zrobić zamykaną :/  

Jak zwykle mądry po fakcie.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

In its place an identical pocket was sewn in, made of fabric in the Italian "mimetico Vegetata" camouflage.

All in all, I could make a zipped / buttoned pocket.

Smart after the fact as always  :I

Frontowe guziki wróciły na swoje miejsce a następnie dodane zostały dwie duże kieszenie "cargo".

Duże zielone guziki w tych kieszeniach pochodzą z amerykańskiego wojskowego kaptura na szelkach ( Hood , Extreme Cold Weather ) kupionego wieki temu. Leżał w szafie tak długo że futro z brzegu kaptura wyliniało ale teraz kaptur jest dobrym źródłem jakiś małych dodatków.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The front buttons returned to their place and then two large cargo pockets were added.

The big green buttons in these pockets are from an US Army military bib hood (Hood, Extreme Cold Weather etc.) bought centuries ago. It lay in the closet so long that the fur on the edge of the hood was shedding, but now hood is a good source of some little extras. 

Jeszcze tylko mała kieszonka na długopisy , pisaki etc. na lewym rękawie.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Small pocket for pens, markers etc. on the left sleeve. 

Korekta położenia guzików na mankietach (koszmarnie krzywo przyszyte) i w zasadzie tyle.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Correction of the position of the buttons on the cuffs (sewn terribly crookedly) and basically that's it. 

Kusiło mnie aby jeszcze coś dodać ale... w sumie... po namyśle...

Tyle wystarczy :)

--------------------------------------------------------------------------------------------

I was tempted to add something else but... After some thought ... 

That's enough.

No comments:

Post a Comment