Saturday 27 June 2020

Szyjemy drelichową torbę na ramię / We sew a denim bag

Szyjemy torbę na ramię.

Pomysł plątał się od jakiegoś czasu , zmieniał formy , kolory. Aż wreszcie.

Generalnie miała być to nie za duża torba z kilkoma wewnętrznymi i zewnętrznymi kieszeniami.

Zamykana i bez klapy.

Użyte materiały to stary (ale nowy) drelichowy fartuch z ciucha (wziąłem go głównie ze względu na nasycony , ciepły , brązowy kolor) , resztki francuskiej wojskowej pałatki z wczesnych lat 50-ych w kamuflażu "Lizard" , zamki błyskawiczne YKK z wygrzebanej w ciucholandzie torby damskiej , metalowe półkola z pasków (też ciuch) , miały być jeszcze zapięcia na napy ale w trakcie szycia zrezygnowałem z nich. 

Użyte nici to Ariadna TALIA 30 kolor nr 8065 (30-stka poszła na zewnętrzne szwy) i Ariadna TYTAN 60E kolor nr. 2555 , tu i ówdzie zaplątały się jeszcze Ariadna ARTYN 80E kolor nr 7611 (w sumie to nie wiem dlaczego...). 

(na zdjęciu poniżej jeszcze pierwszy później zmieniony zestaw nici)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Today - a shoulder bag.

The idea followed me for some time , in different forms and colors.

Generally it was supposed to be medium size bag with few inside and outside pockets , zipper closing and without flap etc.

The materials used in this project - old (but new) denim like apron from second-hand shop (I took it mainly because the warm , saturated brown color) , the remains of French army 50's shelter-half in "Lizard" camouflage , YKK zipper from old women's bag (also second-hand) , metal d-rings from women's belt (of course... second-hand) , planned to fasten with press studs but during sewing I gave up on them.

The threads used in this project - Ariadna TALIA 30 color no. 8065 (mainly for outer seams) , Ariadna TYTAN 60E color no. 2555.

And here and there sometimes Ariadna ARTYN 80E color no. 7611 (but to be honest I don't know why I used them).

(in the photo below first set of threads , later changed)



Kroimy i wszywamy zamki błyskawiczne. Obie ścianki torby to będzie kilka warstw.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cutting parts and sewing in zippers. Both sides of the bag will have several layers.



Generalnie staramy się unikać szycia poprzez metalowe elementy (jak np. zamek błyskawiczny) , chyba że ktoś ma dużo igieł w zapasie...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In general , we try to avoid sewing through metal parts (such as zipper) unless someone has a lot of needles in stock...



Niesamowity pokaz kaligrafii !!!  Klękajcie narody...

Ponieważ warto znakować swoje uszytki (a nie mam żadnych metek) postanowiłem się podpisać.

Pozostanie dla mnie tajemnicą dlaczego użyłem starego pędzelka i budyniowatej konsystencji farby akrylowej zamiast wygodnego pisaka do tkanin ?
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Outstanding caligraphy skills !!!

Because is it worth to mark your achievements & I had no labels - I decided to sign it.

Why I used an old brush and pudding like old acrylic paint instead of comfortable , easy to use acrylic-paint pen ?  It will remain mystery (also for me)...



Szycie postępuje. Gotowe ścianki torby , góra z zamkiem , dół czeka na przyszycie wzmocnienia (niestety zapomniałem o wszyciu czegoś wodo-odpornego) i połączenie z górą.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sewing progresses. Front and back parts of bag are ready  , top part with zipper is ready , bottom is waiting for extra layer (unfortunately I forgot to sew in something waterproof).



No i montujemy ogólną bryłę torby.
---------------------------------------------------------------
Time to assemble the body of the bag.



Wszywanie ścianek - ja to robiłem w ten sposób że najpierw dłuższe boki , później krótsze a na koniec wszywanie rogów po łuku. Dopiero później przycinałem wystające resztki ścianki.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sewing in the front and back parts - I sew in first the longer sides then the shorter. And finally sewing the corners in an arc.

Later i cut off the protruding remains of the fabric.



Po zszyciu bryły przydała by się jakaś forma lamówki.

I tutaj wielki żal ze nie mam jakiegoś lamownika / stopki lamującej etc. Estetyka wszycia zaprasowanego na lamówkę pasa tkaniny nie poraża :/   

Taka stopka to nie jest jakiś szaleńczo duży wydatek a na pewno różnica byłaby widoczna.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
After sewing the body , some form of trimming would be usefull.

And here is a great regret that I don't have any binding foot etc. for my sewing machine. The aesthetics of sewing the trimming free hand is not good here.

Such device is not a crazy big expense and certainly the difference would be visible.



A po odwróceniu uszytej bryły...   Mały pasek tkaniny gdzieś się zaplątał na drugą stronę. 

Niby nic ale potrafi w...wić na krótki moment :)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
And when turned over...   Small strip of fabric find its way outside of the bag.

Small thing but it can make you crazy for a moment :)



Gotowa torba w plenerze.
---------------------------------------------------------------------------
Ready bag outdoor.





Jak zwykle parę spraw nie do końca wyszło tak jak planowałem , no i po uszyciu widzę że kilka detali mogło być inaczej zrobionych.

Na zewnątrz i wewnątrz jedna kieszeń zamykana na zamek , druga otwarta.

Mogłem dodać trochę francuskiej tkaniny od dołu.

Może w środku jakiś pasek do przypinania kluczy etc.

Jak zwykle festiwal pomysłów po uszyciu.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
As usual a few things did not quite come out as I planned also after sewing I see that few details could have been made differently.

Outside and inside two pockets - one zippered plus one open top.

Hmm... I could give some darker French fabric on the bottom.

Mayby some tape for attaching keys.

As usual , festiwal of ideas after sewing.


No comments:

Post a Comment