Wednesday, 19 October 2022

NFZ-y i torba-nerka / Burns & bum bag

Wczesny ranek (tak około 6.00) , jeszcze nie całkiem obudzona głowa , chwila nieuwagi i około 1 litra bulgoczącego wrzątku poooszło na nogi :(

Generalnie odradzam - oparzenia to paskudny rodzaj ran. Długi i bolesny proces leczenia , ograniczona mobilność , cotygodniowe wizyty w szpitalnym gabinecie chirurgicznym na kontrolę.

W dodatku oparzenia bolą w dwójnasób - raz w miejscu potraktowanym wysoką temperaturą a drugi raz w aptece kiedy kupujecie wszystkie te medykamenty do leczenia.

Leczenie jest KOSZTOWNE :(

-------------------------------------------------------------------------

Early morning (around 6.00 am), head still not fully awake, a moment of inattention and about 1 liter of bubbling boiling water on legs :(

I generally advise you to avoid - burns are a nasty type of wound. A long and painful treatment process, limited mobility, weekly visits to the hospital surgery office for checkups.

In addition, burns hurt twice - once in a place treated with high temperature and the second time in a pharmacy when you buy all these EXPENSIVE medications for treatment.


Aby jakoś oderwać myśli od całego tego bajzlu - mały zaległy projekt.

Zaległy od prawie trzech lat jeśli dobrze liczę :)

Nerki Eastpak za 3,50 sztuka z ciucholandu. Poliestrowa tkanina lekko zmęczona życiem ale zamki błyskawiczne i pasek w bardzo dobrym stanie (i na tym mi głównie zależało).

--------------------------------------------------------

To somehow distract my thoughts from all this mess - a little overdue project.

Overdue for almost three years, if I count correctly :)

Eastpak kidney for 3.50 PLN each from the second-hand. 

Polyester fabric a bit tired of life, but the zippers and the belts are in very good condition (and that's what I really wanted).



Jako pierwsza do demontażu idzie niebieska (bardziej zużyta tkanina).
-------------------------------------------------
The blue one (the more worn fabric) was the first to be dismantled.


Części z niebieskiego poliestru zostały odtworzone na nowym materiale. 

Wybrana tkanina to woskowana (przynajmniej tak było w opisie) bawełna w włoskim kamuflażu M29 (lub jednej z jego pochodnych). 

Następnie wszywanie zamków błyskawicznych i składanie w całość.

Poszczególne elementy gotowe do złożenia.

Zamiast zewnętrznej małej odstającej kieszonki (nie pasowała mi) jest wewnętrzna kieszeń na zamek.

Wszystkie metki wróciły na swoje miejsce plus autograf wykonawcy.

---------------------------------------------------------------

Blue polyester parts have been recreated on a new material.

The fabric chosen is waxed cotton (at least it was described in the description) in Italian M29 camouflage (or one of its derivatives).

Then sewing in zippers and putting them together.

Individual elements ready for re-assembly.

Instead of an outer, small, protruding pocket (i don't like it) there is an inner pocket with a zipper.

All tags were returned to their place, plus the craftsman's autograph.


I gotowe.  Taki mały "downgrading" , zamiana wytrzymałego poliestru na woskowaną bawełnę. 

Mnie pasuje.

Z następną czarną nerką będzie jeszcze gorzej :) 

Najprawdopodobniej użyte zostaną resztki bawełnianych pałatek z lat 50-ych.

Jeśli nic nie stanie na przeszkodzie...

----------------------------------------------------------------

And it's ready. Such a small "downgrading", replacement of durable polyester with waxed cotton.

It suits me.

It will be even worse with the next black waist pack :)

Most likely, the remnants of cotton shelter-half from the 1950s will be used.

If nothing gets in the way, of course ...



No comments:

Post a Comment