Monday, 12 September 2022

Spodnie moro bez bocznych szwów / Irish Camo pants without side seams

Materiał rip-stop w kamuflażu armii Irlandzkiej , tkanina najprawdopodniej oryginalna.

Jakieś połączenie sztucznego z bawełną z wykończeniem hydrofobowym (woda ładnie się perli na powierzchni).

No fajna rzecz , szkoda że tylko 2,20 metra :(

-------------------------------------------------------------------------

Rip-stop fabric in Irish Army camouflage pattern, most likely original.

Some kind of combination of synthetic fibers with cotton with a hydrophobic finish (water pearls nicely on the surface).

Nice thing, it's a pity that only 2.20 meters :(

Ponieważ w poprzednich spodniach pojawił się (trochę) problem bocznych zewnętrznych szwów skręcających do przodu - te zostały uszyte tak aby całkowicie uniknąć tematu.

Nie ma bocznych szwów - nie ma się co skręcać - nie ma problemu.

W taki sposób uszyte są m. innymi spodnie dla armii byłej NRD (stąd pomysł).

--------------------------------------------------------------------------

As in the previous pants there was (a bit) the problem of the outer side seams twisting forward - these were sewn to avoid the subject entirely.

No side seams - no problem.

This is how trousers for the former DDR army are sewn (hence the idea).

I nogawki po wycięciu , może lekko przesadziłem z zakrzywieniem zewnętrznych linii nogawek.

Żółte linie u góry tak ogólnie pokazują gdzie będą wycięcia i później zszywanie.

--------------------------------------------------------------

And the legs after cutting, maybe I exaggerated slightly with the curvature of the outer lines of the legs.

The yellow lines at the top generally show where the pattern will be cut and later sewn.

Krój , układ kieszeni tak luźno nawiązuje do kroju oryginalnych irlandzkich wojskowych spodni.

----------------------------------------------------------------------

The cut , the arrangement of the pockets loosely resembles to the cut of the original Irish military pants.



Spodnie na zdjęciu mają nie wykończone nogawki na dole , jeszcze się nie zdecydowałem co i jak :/

Wieeelka szkoda że tak mało było tkaniny - byłaby idealna na jakąś jesienną kurtkę ale...

Trzeba się było na coś zdecydować.

----------------------------------------------------------------------

The pants in the photo have unfinished legs on the bottom, I have not decided yet what and how :/

It's a pity that there was so little fabric - it would be perfect for some autumn jacket but ...

I had to decide on something.


No comments:

Post a Comment