Nadejszło lato , prawie już.
A w raz z nim zaskoczenie.
Okazuje się że wystarczy regularnie , UCZCIWIE , stosować się do diety typu "M-Ż" (Mniej Żreć). W moim wypadku oznaczało to między innymi pozbycie się nawyku podjadania do późnego wieczora + jakieś piwko do tego.
Dodatkowo rezygnacja (na tyle na ile to wykonalne) z solenia i słodzenia.
Dodatkowo systematyczny wysiłek fizyczny (głównie tzw. aerobowy).
I po jakimś czasie niespodzianka - trzeba szyć nowe spodnie bo te stare robią się dramatycznie luźne :)
Zużyłem wreszcie tkaninę w Irlandzkim kamuflażu.
--------------------------------------------------------------------
Summer has come, almost there.
And with it a surprise.
It turns out that it is enough to regularly, HONESTLY, follow a "Eat Less" diet. In my case, this meant, among other things, getting rid of the habit of snacking until late in the evening + a some beer in addition etc.
Additionally, giving up (as much as possible) salting and sweetening.
Additionally, systematic physical exercise (mainly so-called aerobic/cardio).
And after some time, a SURPRISE - I have to sew new trousers because the old ones are getting dramatically loose :)
I finally used up the fabric in Irish camouflage.
Zasadniczo szyło się szybko ale nie obyło się bez potknięć.
Lubię jak są kieszenie z tyłu. Nie używam ich ale lubię jak są , ot tak dla wyglądu.
Tutaj miały był wpuszczane z klapką zapinaną na guzik. Ostatni raz szyłem taką kieszeń dobre dwa lata temu.
Oczywiście nie odświeżyłem sobie wiedzy z książki czy internetu , gdzie tam. Szyłem "z głowy" :(
To była katastrofa i intensywne prucie.
Skończyło się paskudną dziurą którą po odrobinie namysłu zasłoniłem naszytą łatą udającą patkę od kieszeni. Uważam że całkiem nieźle wybrnąłem z problemu.
Nie jesteście czegoś pewni na 100% - poświęćcie trochę czasu na odświeżenie wiedzy.
TO SIĘ OPŁACA. NAPRAWDĘ.
-----------------------------------------------------------------------
Basically, it was a quick sew, but there were some stumbles.
I like pockets at the back. I don't use them, but I like them, just for the look.
Here, they were supposed to be inset with a flap fastened with a button. The last time I sewed a pocket like that was a good two years ago.
Of course, I didn't refresh my knowledge from a book or the internet. I sewed "off the top of my head" .
It was a sewing disaster and intense unraveling of seams :(
It ended with an ugly hole, which after a bit of thought I covered with a sewn-on patch pretending to be a pocket flap. I think I got out of the problem quite well.
You are not 100% sure about something - Take some time to refresh your knowledge.
IT PAYS OFF. REALLY.
Gotowe szorty , nareszcie coś co pasuje.
----------------------------------------------------------
Ready shorts, finally something that fits.
Worki kieszeniowe na biodrach z tkaniny w zielonym kolorze - raz że fajnie to wygląda a dwa że tkaniny w kamuflażu było już za mało.
Z tego samego powodu kieszenie "cargo" są raczej mniejsze niż większe. Naszyłem je z przodu bo lubię taki układ.
----------------------------------------------------------------
Hip pockets made of green fabric - one, it looks cool and two, there wasn't enough camouflage fabric.
For the same reason, the "cargo" pockets are rather smaller than larger. I sewed them on the front because I like that arrangement.